Itzultzaileak

Gerardo Markuleta
Gerardo Markuleta

Filologia Hispanikoan eta Euskal Filologian Lizentziatua. Irakaskuntzan jardun du urte askotan. Literaturan, poema liburuak plazaratu ditu batez ere. Ipuin bildumak, haur eta gazteentzako sormen-lanak eta itzulpenak ere egin izan ditu.

Amak batzuetan trumoiak izaten ditu buruan

Izenburua: Amak batzuetan trumoiak izaten ditu buruan

Egilea: Beatriz Taboada Díez

Irudigilea: Daniel Iglesias Padrón

Argitaletxea: Algar

2021

GEHIAGO IRAKURRI
Besarkada

Izenburua: Besarkada

Egilea: Eoin McLaughin

Irudigilea: Polly Dunbar

Argitaletxea: Algar

2021

GEHIAGO IRAKURRI
Eskerrik Asko, auzo baten historia

Izenburua: Eskerrik Asko, auzo baten historia

Egilea: Rocio Bonilla Raya

Irudigilea: Rocio Bonilla Raya

Argitaletxea: Algar

2021

GEHIAGO IRAKURRI
Aiton-amonak, pirañak eta beste istorio batzuk

Izenburua: Aiton-amonak, pirañak eta beste istorio batzuk

Egilea: Rocio Bonilla

Irudigilea: Rocio Bonilla

Argitaletxea: Algar

2020

GEHIAGO IRAKURRI
Aspertuta, Minimoni?

Izenburua: Aspertuta, Minimoni?

Egilea: Rocio Bonilla

Irudigilea: Rocio Bonilla

Argitaletxea: Algar

2019

GEHIAGO IRAKURRI
Printzesek (txikiek ere bai) puzker egiten dute

Izenburua: Printzesek (txikiek ere bai) puzker egiten dute

Egilea: Ilan Brennan

Irudigilea: Ionit Zilberman

Argitaletxea: Algar

2019

GEHIAGO IRAKURRI

Haur Literaturako itzulpen lanak

  • 1997 Min dut mingainean, Margarita Mainé, Giltza-Edebé, Sondika.
  • 1999 Adreilu lapurra, Fernando Aranburu, SM, Madril.
  • 2006 Juantxo Arriagaren bidaiak, Fernando Palacios, Agruparte, Gasteiz. [disko-liburua]
  • 2007 Denbora izoztua, Fernando Palacios, Agruparte, Vitoria. [disko-liburua] [Vitoria-Gasteiz saria HGLko itzulpen onenari]
  • 2007 El gran guerrero, Pello Añorga, Faktoría K, Vigo. [albuma]
  • 2008 Madre gigante, Pello Añorga, Eusko Jaurlaritza, Gasteiz. [albuma]

Gazte literaturan itzulitako lanak:

  • 1995 Marta, uda haren ostean, Asun Balzola, Erein, Donostia.
  • 1995 Arkimederen hareneko te hura, Mehdi Charef, Desclée de Brouwer, Bilbo. [YBBIko 1996ko ohorezko itzulpen-zerrendarako hautatua]
  • 1996 Neskatxak, Agustín Fernández Paz, Erein, Donostia.
  • 1997 Txoriburu, Asun Balzola, Erein, Donostia.
  • 1998 Hasta la derrota siempre, Juan Luis Zabala, Hiru, Hondarribia.
  • 1999 Nahiago nuke mutila banintz, David Durán, Erein, Donostia.
  • 1999 Isiltasuna bihotzean, Jaume Cela, Elkarlanean, Donostia.
  • 2001 Jeremiah: Fusila urpean, Hermann, Sauré, Legutio. [komikia]
  • 2008 Sophie nahigabetan, Valérie Dayre, Ikasmina-SM.
  • 2007an Haur Literaturako Itzulpen lan onenari Saria irabazi zuen
  • 1996an IBBYko Ohorezko Zerrendan sartu zen Arkimederen Hareneko te hura